Read more!

About Singer Yuna











My old nickname, Mistique, on my random nendosig ^^

domingo, 10 de enero de 2010

Now Singing XXIII -Koe from the Tormented-

Photobucket
This is my favorite SH song over all...I really love all: the rythm, the lyrics, the voice, the awesome guitar of Yamaoka...so...waiting for you, love at Heaven's night place.


Koe - Tsukiko Amano (Project Zero III the tormented)

Romaji:

Tatoeba umi no soko de
Anata ga ikiteru no nara
Watashi wa nihon no ashi wo kitte
Sakana ni narou

Fukami e ochiru hodo ni
Anata ga chikaduku no nara
Hatenai yami wo samayou kage ni
Natte mo ii

Adeyaka ni tadayou watashi no kagerou
Kanawanai hibi ni oborete ita dake
Anata wa inai
Wakatte iru
Wakatte iru

Noboru noboru taiyou ga
Watashi no basho wo jouka suru
Aoku kizamu kokuin wo
Nurui nurui kaze ga saratte yuku

Tatoeba kono kotoba ga
Anata ni todoku no naraba
Watashi no seitai wo toriagete
Sutetemo ii

Azayaka na kizu wo nakushita ima wo
Nanimokamo ubau anata no ondo wo
Motomete ita
Motomete ita
Maboroshi demo

Kieru kieru nukumori ga
Watshi no basho wo tsurete yuku
Batsu wo nuguu sono ude ni
Dakare nagara nemuri ni tsukitai

Noboru noboru taiyou ga
Watashi no basho wo jouka suru
Batsu wo nuguu sono ude ni
Dakare nagara nemuritai

Kieru kieru nukumori ga
Watashi no basho wo tsurete yuku
Aoku kizamu kokuin wo
Nurui nurui kaze ga saratte yuku

Mushibande yuku kioku no hahen
Watashi wo fusagu PIASU ga tarinai
Wasurete shimau boyakete shimau
Anata no koe ga zattou ni kieru
Mushibande yuku nukeochite yuku
Watashi wo fugasu PIASU ga tarinai
Atokata mo naku wasurete shimau
Anata no koe ga zattou ni naru


ENGLISH:
If you were living
In the depths of the ocean,
I would become a fish
Just to be with you.

I would descend the deepest of pits,
Wander the darkness forever as a shadow
Just to be with you.

Our memories still drift vividly
I had been drowning in my own sorrow
You’re gone
I know
I know

The sun rises, rises, purifies my world
A tepid wind carries off the tattoo carved into my mind.

If it would bring these
Words to you
Then I would gladly
Sacrifice my voice

A vivid scar and this despair
Your warmth that overwhelms all my sadness
I yearned for it
Yearned for it
Even if it is just an illusion.

The fading, fading warmth takes me away
I want to fall asleep in your forgiving embrace

The sun rises, rises, purifies my world
I want to fall asleep in your forgiving embrace

The fading, fading warmth takes me away
A tepid wind carries off the tattoo carved into my mind

Memories are wearing thin with time.
I’m like an earring without its needle.
I forget, it all fades,
Your voice vanishes amidst the noise of a crowd.

It falls apart, I lose my grip,
I’m like an earring without its needle.

I forget, without a trace,
Your voice becomes static.

SPANISH
Koe - Voz
Si viveses en las en las profundidades del océano
me convertiría en pez solo para estar contigo.
Descendería a las simas mas profundas
Merodearía en la oscuridad, como una sombra.
Solo para estar contigo
Nuestros recuerdos siguen fluyendo intensamente
Me estaba ahogando en mi propia pena.
Te has ido
Lo sé
Lo sé
El sol se alza, purifica mi mundo,
Una tibia ráfaga se lleva el tatuaje que estaba grabado en mi mente.

Si pudiese transmitirte estas palabras,
sacrificaría mi voz con gusto.
Una intensa cicatriz, y esta desesperación
Tu calor sepulta mi tristeza.
Ansiaba tanto esto
Ansiaba tanto esto
Incluso si es solo una ilusión.

El calor tenue me lleva.
Quiero dormirme en tus brazos compasivos.
[solo de guitarra]
El sol se alza, purifica mi mundo.
Quiero dormirme en tus brazos compasivos.
El calor tenue me lleva.
Una tibia ráfaga se lleva el tatuaje que estaba grabado en mi mente.

Los recuerdos se disipan con el tiempo.
Soy como un pendiente sin su alfiler.
Olvido todo, todo se vuelve borroso.
Tu voz se desvanece.
Si se rompe perderé el control.
Soy como un pendiente sin su alfiler.
Olvido todo, nada queda.
Tu voz se desvanece.

Photobucket


No hay comentarios:

Publicar un comentario